วันอาทิตย์ที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2557

building castles in the air เกี่ยวอะไรกับสร้างปราสาทเนี่ย

หลายคนคงเคยมีเพื่อนที่เข้าข่าย "ช่างฝัน" แต่ถ้ามากเกินไปจากมันจะกลายเป็น "เพ้อฝัน" ซึ่งวันนี้ผมก็มีสำนวนที่เหมาะกับนัก "เพ้อฝัน" นั่นก็คือ

building castles in the air

สำนวนนี้แปลว่า เพ้อฝัน หรือ คิดจะทำในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้  ซึ่งที่เราเรียกกันว่า "สร้างวิมานในอากาศ" นั่นเอง หลายคนได้ยินแล้วคงรู้จักทันทีว่าหมายความว่าอะไร ซึ่งในสำนวนนี้ castle แปลว่า ปราสาท นั่นเอง  แต่รู้ไหมครับถ้าคุณวางแผนและลงมือทำตามฝันที่คุณได้วาดไว้ แม้ว่าใครเค้าจะมองว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่ขอแค่ให้เราเชื่อมั่นในฝันของตัวเอง สักวันนึงสิ่งนั้นมันจะไม่ใช่แค่ความ "เพ้อฝัน" อีกต่อไปครับ...

ตัวอย่างการใช้

I like to sit on the bench in the park in the evening, just building castles in the air.

= ฉันชอบที่จะนั่งบนม้านั่งในสวนสาธารณะในตอนเย็น เพียงเพื่อจะวาดฝันในอากาศ (นั่งเหม่อลอย กินบรรยากาศในสวนสาธารณะ แบบนี้ผมก็ชอบทำครับ ^_^)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น