วันพฤหัสบดีที่ 19 ธันวาคม พ.ศ. 2556

stand up to someone

สวัสดีครับทุกคนขอเสียงยังไม่นอนหน่อยครับบ...ฮิ้วว
ช่วงเวลานี้ AER ก็มีประโยคภาษาอังกฤษเด็ดๆส่งเข้านอนกันนะครับ

"stand up to someone"
ประโยคนี้อย่าไปแปลตรงๆนะครับ ไม่งั้นมันจะกลายเป็น "ยืนขึ้นไปที่ใครบางคน" งง ไม่ใช่น้อยใช่ไหมละครับ (แอดมินเองก็งง...55+) ความหมายที่แท้จริงของประโยคนี้คือ to take a stand against someone or something หรือ "ลุกขึ้นเผชิญหน้าหรือรับมือกับใครบางคน" ใช้ในเหตุการณ์หลายๆแบบ เช่น ในที่ทำงานเพื่อนเราที่เป็นพนักงานใหม่เจอหัวหน้าโหดๆสั่งงานเยอะ แถมยังด่าเพื่อนเราอีก แบบนี้มันทนดูไม่ได้ ต้องให้คำแนะนำเพื่อนซักหน่อยแล้ว He is a tough manager, and you have to learn to stand up to him. เนี่ยเค้าเป็นหัวหน้าจอมโหดนะ ฉันว่าเธอต้องเรียนรู้วิธีการตอบโต้เค้าซักหน่อยแล้วล่ะ...เราจะเป็นฝ่าย ถูกรังแกอย่างนี้ไม่ได้น้าา

อย่าลืมนะครับบ.....เพราะว่า "ภาษาอังกฤษ มันไม่ได้สิ้นสุดแค่ที่ห้องเรียน" เราต้องรู้จักใช้ให้บ่อยๆแล้วจะเก่งขึ้นเองครับ

American English Revolution
 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น