stand up to someone
สวัสดีครับทุกคนขอเสียงยังไม่นอนหน่อยครับบ...ฮิ้วว
ช่วงเวลานี้ AER ก็มีประโยคภาษาอังกฤษเด็ดๆส่งเข้านอนกันนะครับ
"stand up to someone"
ประโยคนี้อย่าไปแปลตรงๆนะครับ ไม่งั้นมันจะกลายเป็น
"ยืนขึ้นไปที่ใครบางคน" งง ไม่ใช่น้อยใช่ไหมละครับ (แอดมินเองก็งง...55+)
ความหมายที่แท้จริงของประโยคนี้คือ to take a stand against someone or
something หรือ "ลุกขึ้นเผชิญหน้าหรือรับมือกับใครบางคน"
ใช้ในเหตุการณ์หลายๆแบบ เช่น
ในที่ทำงานเพื่อนเราที่เป็นพนักงานใหม่เจอหัวหน้าโหดๆสั่งงานเยอะ
แถมยังด่าเพื่อนเราอีก แบบนี้มันทนดูไม่ได้
ต้องให้คำแนะนำเพื่อนซักหน่อยแล้ว He is a tough manager, and you have to
learn to stand up to him. เนี่ยเค้าเป็นหัวหน้าจอมโหดนะ
ฉันว่าเธอต้องเรียนรู้วิธีการตอบโต้เค้าซักหน่อยแล้วล่ะ...เราจะเป็นฝ่าย
ถูกรังแกอย่างนี้ไม่ได้น้าา
อย่าลืมนะครับบ.....เพราะว่า "ภาษาอังกฤษ มันไม่ได้สิ้นสุดแค่ที่ห้องเรียน" เราต้องรู้จักใช้ให้บ่อยๆแล้วจะเก่งขึ้นเองครับ
American English Revolution
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น